ID500617108

2021红宝书考研英语难句翻译

红宝书·考研英语难句翻译

 

Furthermore,it is obvious that the strength of a countrys economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.

 【考核知识点】it is obvious that...的译法及短语翻译 

 

【结构分析】 这是一个复合句。句子主干是“...it is obvious that...and that...”。it 是形式主语,两个 that 引导的是两个主语从句,由 and 连接起来。 

 

【翻译要点】in turn 在这里表示的不是对比,而是递进。分句 and that this in turn rests upon...all kinds 中,连续出现 that 和this 两个代词。that 连接的是上文的 it is obvious,是表语从句的引导词。this 指的是前面提到的 efficiency,翻译时要重复一下,即“效率的提高”。

 

【词汇点滴】bound up with 意为“与……相关”;in turn 意为“又、依次、转而”;rest upon意为 to depend upon(依靠)。 

 

【参考译文】 此外,很显然,一个国家的经济实力与其工农业的生产效率直接相关,而效率的提高又有赖于各类科技人员的努力。

评论

热度(2)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据