2021红宝书考研英语长难句精析13
【文章难句】
At the time she was writing, a wealthy marriage was a financial necessity for most young women, and she often explores the tension between the mythical quest for love and the economic benefits of making a match.
【词汇突破】
necessity [nəˈsesəti]
n. 需要;必然性;必需品
tension [ˈtenʃn]
n. 张力,拉力;紧张,不安;电压
mythical [ˈmɪθɪkl]
adj. 神话的;虚构的
【结构分析】
本句是 and 连接的并列句。句首是 at 引导的时间状语,表示“在她写作的时期”, 前句的主语是 a wealthy marriage,系动词是 was,表语是 a financial necessity,表示“从经济角度来说的必需品”,介词 for 表示对象,后句的主语是 she,谓语动词是 explores,宾语是 tension,介词 between 和 tension 是常用搭配,表示“……和……之间的紧张关系”,第一个名词是 mythical quest for love,表示“对梦幻爱情的追求”,第二个名词是 economic benefits of making a match,表示“选择配偶所带来的经济利益”,其中 making a match 由于语境清晰,在翻译过程中弱化处理。
【参考译文】
在她写作的时期,从经济角度来讲,对多数年轻女性来说嫁个有钱人是有必要的,她也常探讨在择偶过程中,追求梦幻爱情和考量经济利益之间的紧张关系。
评论